IÁmbito de aplicación
A quién se aplican estas condiciones.
Condiciones del servicio de la plataforma Grantifex — exclusivamente para empresas y el sector público.
Esta versión en inglés es una traducción orientativa sin valor vinculante. La versión alemana de estas condiciones (AGB) es la jurídicamente válida.
Las presentes Condiciones del servicio regulan todos los contratos para el uso de la plataforma software como servicio «Grantifex» entre Tom Ludwig, empresario individual, An der Alche 5, 57072 Siegen, Alemania («proveedor») y sus clientes.
La oferta se dirige exclusivamente a empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB), personas jurídicas de derecho público y fondos especiales de derecho público — no a consumidores.
Las condiciones contradictorias o divergentes del cliente solo pasan a formar parte del contrato si el proveedor las acepta expresamente por escrito. Los acuerdos individuales — en particular los contratos Enterprise — tienen prioridad sobre las presentes condiciones.
IIObjeto del contrato
Qué proporciona Grantifex.
Gestión de subvenciones alojada como servicio — con opciones de IA claramente delimitadas e instancias de demostración con todas las funciones.
El proveedor pone a disposición del cliente la plataforma de gestión de subvenciones Grantifex como instancia alojada accesible por internet (SaaS). El conjunto de funciones, los límites del servicio y la estructura de niveles se derivan de la descripción del servicio en la página de Precios vigente en el momento de la celebración del contrato.
Los complementos — como convocatorias adicionales, almacenamiento, cuotas de solicitudes o funciones de IA — pueden contratarse y se facturan de forma proporcional desde el momento de la contratación.
Las funciones de IA están diseñadas exclusivamente como asistencia: generan sugerencias, resúmenes y borradores, pero no toman decisiones. La responsabilidad profesional y legal de todas las decisiones de financiación recae en el cliente. El procesamiento mediante IA tiene lugar en infraestructura ubicada en la UE y únicamente tras la activación por parte del cliente (opt-in por programa). Las instancias de demostración no incluyen funciones de IA.
Las instancias de demostración son instancias de Grantifex con todas las funciones y un período de vigencia de 14 días, destinadas a la evaluación con datos de prueba. Al celebrarse un contrato de pago, la instancia de demostración se convierte sin interrupciones en la instancia del cliente; sin contrato, se bloquea al vencer el plazo y se elimina definitivamente tras un período de gracia de 30 días.
La extensión «grants» subyacente es software libre bajo la AGPL-3.0-or-later (véase Licencia). Las presentes condiciones regulan la prestación como servicio, no la licencia del código fuente.
IIICelebración y vigencia
Cómo se celebra el contrato — y cómo finaliza.
Rescindible mensualmente, o con contrato anual. Las demostraciones finalizan automáticamente.
El contrato se perfecciona cuando el proveedor confirma el pedido por escrito o al activar la instancia. La provisión de una instancia de demostración no genera aún una relación contractual de pago; finaliza automáticamente al cabo de 14 días.
Los contratos con facturación mensual tienen duración indefinida y pueden ser resueltos por cualquiera de las partes con un preaviso de 14 días a contar desde el final del período de facturación. Los contratos con facturación anual tienen una vigencia de doce meses y se renuevan por períodos de doce meses, salvo que se rescindan con tres meses de antelación al vencimiento.
El derecho a la resolución extraordinaria por causa justificada no se ve afectado. Las resoluciones deben efectuarse por escrito; el correo electrónico es suficiente.
IVPrecios y pago
Facturación anticipada y cambios de precio transparentes.
Todos los precios más el IVA legal aplicable. Incrementos de precio con preaviso y derecho especial de resolución.
Se aplican los precios acordados en el momento de la celebración del contrato; todos los precios son sin IVA, que se añadirá conforme a la legislación vigente. La facturación se realiza mediante factura, por anticipado por período de facturación (mes o año). Las facturas son exigibles en el plazo de 14 días sin deducción alguna.
El proveedor comunicará los cambios de precio con al menos tres meses de antelación por escrito. Si el precio aumenta, el cliente podrá resolver el contrato de forma extraordinaria con efecto desde la fecha en que el cambio entre en vigor.
En caso de demora en el pago, el proveedor podrá bloquear temporalmente el acceso a la instancia tras un recordatorio sin resultado y un plazo de gracia razonable; los datos del cliente se conservarán durante el bloqueo.
VDisponibilidad y obligaciones
Disponibilidad honesta, cooperación clara.
Objetivo de disponibilidad del 99,5 % como media mensual. Los SLA garantizados se acuerdan en el contrato Enterprise.
El proveedor tiene como objetivo una disponibilidad del 99,5 % como media mensual (objetivo de disponibilidad, medido en el punto de entrega de la infraestructura de alojamiento). Las ventanas de mantenimiento planificadas — en la medida de lo posible fuera del horario laboral habitual y anunciadas con al menos 48 horas de antelación — y las interrupciones ajenas al ámbito de influencia del proveedor no se computan como indisponibilidad. La disponibilidad garantizada (SLA) se acuerda exclusivamente en los contratos Enterprise.
El soporte se presta en días laborables (de lunes a viernes) por correo electrónico; los tiempos de respuesta por nivel se detallan en la descripción del servicio.
El cliente (a) mantiene en secreto las credenciales de acceso y garantiza contraseñas seguras para sus usuarios, (b) no publica contenidos ilícitos ni hace un uso indebido de la plataforma, (c) no introduce datos personales reales en las instancias de demostración, (d) sigue siendo responsable del contenido, los formularios y las decisiones de financiación en su instancia. En caso de infracciones graves, el proveedor podrá bloquear la instancia previa notificación.
VIDatos, acuerdo de tratamiento y exportación
Sus datos le pertenecen — garantizado contractualmente.
Tratamiento de datos conforme al art. 28 del RGPD, exportación completa gratuita, plazos de eliminación definidos.
Cuando el proveedor trate datos personales por cuenta del cliente, las partes celebrarán un acuerdo de tratamiento de datos conforme al art. 28 del RGPD (véase Tratamiento de datos); forma parte de todo contrato de producción. La lista actualizada de subencargados se encuentra disponible en dicho documento.
Garantía de exportación: el cliente podrá solicitar en cualquier momento, y al término del contrato, una exportación completa de sus datos — contenidos de la base de datos y archivos cargados en formatos abiertos y legibles por máquina (en particular CSV/JSON y archivos originales como archivo ZIP). La exportación está incluida en el servicio y es gratuita.
Tras la finalización del contrato, el proveedor mantiene la instancia bloqueada durante 30 días (período de gracia) y la elimina definitivamente a continuación, salvo que obligaciones legales de conservación exijan lo contrario. Las copias de seguridad diarias se almacenan cifradas en infraestructura ubicada en Alemania.
VIIResponsabilidad
Lo que garantizamos — y dónde están los límites.
Responsabilidad ilimitada por dolo, negligencia grave y daños personales; en los demás casos, claramente limitada.
El proveedor responde sin limitación por dolo y negligencia grave, por daños derivados de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, en virtud de la Ley alemana de responsabilidad por productos, y en los casos de vicios ocultados fraudulentamente y garantías asumidas.
En caso de negligencia simple, el proveedor solo responde por el incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales —obligaciones cuyo cumplimiento hace posible la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia el cliente puede confiar regularmente—, limitándose al daño previsible típico para el contrato y, como máximo, a la suma de los honorarios abonados por el cliente en los doce meses anteriores al evento dañoso.
En caso de pérdida de datos, y tratándose de negligencia simple, el proveedor solo responde hasta el esfuerzo necesario para restaurar los datos a partir de las copias de seguridad creadas por el proveedor de conformidad con el contrato.
Queda excluida la responsabilidad objetiva por defectos ya existentes en el momento de la celebración del contrato conforme al artículo 536a, apartado 1, alternativa 1 del BGB. Las reclamaciones al amparo de dicho artículo prescriben a los doce meses desde el inicio legal del plazo de prescripción; esto no se aplica en los casos de responsabilidad ilimitada.
VIIIDisposiciones finales
Derecho alemán, fuero competente: Siegen.
Qué más resulta de aplicación.
Se aplica el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. El fuero jurisdiccional exclusivo es Siegen, siempre que el cliente sea un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público.
El proveedor comunicará las modificaciones de estas condiciones con al menos seis semanas de antelación a su entrada en vigor, en forma textual. Si el cliente no presenta objeción en el plazo de cuatro semanas desde la recepción de la comunicación, las modificaciones se considerarán aceptadas; el proveedor señalará expresamente esta consecuencia en la comunicación. En caso de objeción, el contrato continuará vigente en los términos anteriores.
Si alguna disposición de estas condiciones fuera o llegara a ser inválida, la validez de las restantes disposiciones no se verá afectada.
A partir del: 13 de junio de 2026.